Top.Mail.Ru
 

День открытых дверей на факультете 31 марта 2012

31 марта на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации состоялся День открытых дверей. По традиции открыла мероприятие приветственным словом и рассказала о  настоящем и ближайшем будущем факультета декан, д.ф.н, проф. Наталья Александровна Боженкова.

ФЛМК сегодня – это три направления подготовки:  «Фундаментальная и прикладная лингвистика», «Журналистика», «Реклама и связь с общественностью». С нового учебного года откроются еще два направления: «Вокальное искусство» и «Музыкально-театральное искусство». Наш факультет самый молодой, в прошлом году был первый выпуск лингвистов. Но мы растем и развиваемся: у нас уже есть группа студентов-журналистов, а в сентябре будет открыт набор на «Рекламу и связь с общественностью». Надо заметить, что мы единственные в Курской области, кто может выпускать дипломированных рекламщиков,- отметила Наталья Александровна.

Среди гостей в зале присутствовал заместитель председателя Комитета по печати и информации Курской области Валерий Николаевич Кочуров.

Я рад, что ЮЗГУ теперь будет выпускать журналистов, и мне очень приятно сотрудничать с факультетом лингвистики и межкультурной коммуникации. Я с удовольствием поделюсь своими знаниями и опытом с будущими коллегами, - сказал Валерий Николаевич.

Уже не  первый год в стенах ЮЗГУ совместно с факультетом лингвистики Курское областное отделение «Российский Фонд Мира»  под руководством Ирины Анатольевны Агаповой проводит различного рода мероприятия. И в этом году  в последний мартовский день  в одной аудитории собралось множество школьников, студентов, преподавателей и гостей, желающих принять участие в первом этапе образовательно-познавательной программы «Мы разные, но мы вместе», которая стала лауреатом ІІ степени конкурса Социально-значимых программ молодежи. Цель программы - изучение истории России и других стран.

Первый этап - «Все флаги в гости к нам» - представлял собой знакомство со странами, их государственной символикой (флаги, гербы) и культурой. И действительно название этапа оправдывает себя! Более 20 команд представили самые разные страны: Россию, Китай, Японию, Палестину, Нигерию, Чад, Украину, Польшу, Израиль, Камбоджу, Армению, Казахстан, Таджикистан, Канаду, Англию, Испанию и Болгарию! Когда еще на одной сцене встретятся представители трех континентов?!  Бесспорно, такое грандиозное мероприятие могли подготовить только люди увлеченные, креативные и очень любознательные. В старте принимали участие ученики курских школ, Детского центра развития, студенты ЮЗГУ (лингвисты и иностранцы). В своих выступлениях ребята проявляли свои коммуникативные навыки и творческие способности: читали стихи, показывали красочные презентации и театрализованные постановки, исполняли народные танцы и песни на иностранных языках. Ирландцы и шотландцы во главе со строгим и рассудительным «Шерлоком Холмсом», юные хлопцы и дивчины, исполняющие песни в национальных украинских костюмах,  зажигательные танцы африканцев – все это и многое другое в полной мере дало возможность каждому из присутствующих не только понять, но и прочувствовать культуру других стран.

Завершил выступление участников рассказ о Соловьином крае. И это неслучайно – в этом году Курску исполняется 980 лет. Юные исследователи поведали всем об истории курского герба, об этимологии названия родного города.

Оценивая проделанную работу, Ирина Анатольевна Агапова сказала, что начало программы прошло успешно.

–  Цель мероприятия «Все флаги в гости к нам» – познакомить школьников с представителями других стран, их культурой, традициями. А главное – научить ребят общаться с иностранцами, быть терпимее, добрее к представителям других государств. В этом как раз и заключается межкультурная коммуникация. И именно поэтому мы с удовольствием сотрудничаем с факультетом лингвистики, преподаватели и студенты которого помогают нам осуществить задуманное. На последующих этапах программы нами будут организованы мероприятия в честь Международного Дня защиты детей, миротворческая площадка на День города и заключительный фестиваль Дружбы народов, который состоится 4 ноября в стенах ЮЗГУ, где и будут подведены итоги нашей совместной работы, - прокомментировала Ирина Анатольевна.

…We are together, wir sind zusammen, nous sommes ensemble, habremos juntos… На каком бы языке не прозвучала фраза «Мы вместе», главное, чтобы люди разных стран понимали истинный ее смысл и, действительно, были толерантными и дружелюбными по отношению друг к другу.

Киселёва Евгения

Я сотрудник Я абитуриент Я студент