Первый день конференции прошел в форме пленарного заседания, во время которого приглашенные профессора, доктора и кандидаты филологических наук из Москвы, Санкт-Петербурга, Минска, Екатеринбурга, Белгорода и Болоньи зачитывали свои доклады и отвечали на вопросы участников.
Особое внимание на конференции было уделено итальянской ментальности. Так, с докладом «Двуязычие русскоязычных детей в Италии: новые перспективы исследования» выступила доктор филологических наук, научный сотрудник Болонского университета Моника Перотто.
-Я проводила исследование языка русскоязычной миграции в Италии. Изучала речь первого и второго поколения русскоязычных мигрантов, - поделилась Моника.
В своем докладе она говорила о том, что проводила тесты для детей мигрантов, посещающих субботнюю русскую школу в Италии, а затем изучала допущенные ими ошибки. В завершении итальянской темы студенты Болонского института подготовили для участников конференции музыкальный номер на своём родном языке.
Заведующий кафедрой теории и практики перевода Белорусского госуниверситета Половцев Денис Олегович сопоставил английскую и итальянскую ментальности, обратившись к национальной культуре героев в творчестве Э.М. Форстера. Интересную тему доклада для конференции выбрала Вера Анатольевна Пищальникова, профессор Московского лингвистического университета. Она проанализировала разнообразные трактовки картины мира и рассмотрела соотносительные с ними способы моделирования этого многоликого явления.
Второй день конференции проходил в форме секционных заседаний, участники которого выступали с 10 минутными докладами на заданную тему.
Всего секционных заседаний было шесть. В них предусматривалось очное и заочное участие. Первая секция была посвящена теоретическим проблемам осмысления картины мира в языке и художественной литературе. Вторая - специфике межкультурного и гендерного аспектов коммуникации в XXI веке. Третья – языковой личности в контексте современных СМИ. Четвертая - национально-культурной специфике слова, текста, дискурса. Пятая - теории и методике преподавания языков в современном поликультурном мире. Шестая - концептуальной и языковой картинам мира в ракурсе современного научного знания.
Во время секционных заседаний можно было не только представить свой доклад, но и обсудить с коллегами новые идеи соотношения языка, культуры и ментальности в разных странах.