Правила для авторов
Пожалуйста, обратите внимание, что редакция использует систему Антиплагиат. Направляя свою статью в журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право», Вы соглашаетесь на любые необходимые проверки оригинальности, которые ваша статья может пройти на этапах рецензирования и редактирования.
Направляя рукопись статьи в журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право», Вы подтверждаете, что она является оригинальной работой и что ни эта рукопись, ни ее версия не были опубликованы в другом месте или не рассматриваются для публикации в другом месте.
Автор несет ответственность за правомерное использование рисунков, таблиц и текста из других источников. Это относится как к прямому, так и ко "вторичному" воспроизведению (включая перевод значительных объектов текста на русский язык).
Онлайн подача рукописей:
Журнал получает все рукописи в электронном виде по адресу: rio_kursk@mail.ru.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, обзоры, рецензии и обсуждения, соответствующие тематике издания.
I. Рекомендации автору до подачи статьи
Представление статьи в журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право» подразумевает, что:
- статья не была опубликована ранее в другом журнале;
- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;
- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи;
- все соавторы согласны с размещением статьи в открытом доступе в сети Интернет ; на сайте журнала, официальном сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU и др.
Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все ссылки оформлены корректно.
Тематика статьи должна соответствовать содержанию журнала, а также одной из основных рубрик.
К рукописи статьи прилагаются:
1.Лицензионный договор о предоставлении права использования статьи на неисключительной основе.
2. Сведения об авторах на русском и английском языках, которые содержат: ФИО полностью; сведения об ученой степени, ученом звании, должности; наименование структурного подразделения и организации; почтовый адрес организации, включая индекс; электронные адреса авторов. Жирным шрифтом выделяется ответственный автор, с которым редакция журнала будет осуществлять контакты по всем возникающим вопросам (обязательно указать телефон). В сведениях об авторах желательно указать идентификационный код ORCID. Тем, кто не имеет уникального ORCID-идентификатора, его следует получить, зарегистрировавшись на сайте http://orcid.org.
Только полный пакет документов позволяет зарегистрировать статью.
На титульном листе статьи размещаются (на русском и английском языках):
I. УДК (индекс по Универсальной десятичной классификации).
II. Имя автора (авторов)
Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работы. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен быть в состоянии указать, кто из его соавторов ответственен за другие части работы.
Журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право» принимает следующие критерии авторства:
1. Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных.
2. Подготовка статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания.
3. Окончательное одобрение варианта статьи для опубликования.
В список авторов не включаются люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, указывают в разделе «Благодарности».
На английском языке при указании авторов статьи используется формат «Имя, инициал отчества, фамилия» (Ivan I. Ivanov). Фамилии на английском языке необходимо указывать в соответствии с их написанием в ORCID ID, заграничном паспорте или так, как она была указана в ранее опубликованных статьях. Если автор не имеет заграничного паспорта и/или публикаций, для транслитерации фамилии и имени необходимо использовать стандарт BSI.
Приводится на русском и английском языках.
III. Информация об авторе (авторах)
В этом разделе перечисляются ученая степень, звание, должность, ORCID ID, Researcher ID, иные регалии, e-mail. Выделяется ответственный автор, с которым редакция журнала будет осуществлять контакты по всем возникающим вопросам (обязательно указать телефон).
Приводится на русском и английском языках.
IV. Аффилиация автора (авторов)
Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, полный почтовый адрес (включая индекс, город и страну). Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.
Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.
Приводится на русском и английском языках.
Необходимо официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.
V. Название статьи
Название статьи должно кратко (не более 10 слов) и точно отражать содержание статьи, тематику и результаты проведенного научного исследования. Стиль написания – строчно-прописные буквы.
Приводится на русском и английском языках.
VI. Аннотация
Рекомендуемый объем структурированной аннотации: 200-250 слов. В аннотации должны быть четко обозначены и раскрыты следующие составные части:
1) Актуальность (Relevance);
2) Цель (Purpose);
3) Задачи (Objective)
4) Методология (Methodology);
5) Результаты (Results);
6) Вывод (Conclusion).
Приведенные части аннотации можно выделять соответствующими подзаголовками и излагать в данных разделах релевантную информацию. В аннотации не следует включать впервые введенные термины, аббревиатуры (за исключением общеизвестных), ссылки на литературу.
Приводится на русском и английском языках.
VII. Ключевые слова
5-7 слов по теме статьи.
Во всех библиографических базах данных возможен поиск статей по ключевым словам. В связи с этим, они должны отражать основные положения, достижения, результаты, терминологию научного исследования.
Приводятся на русском и английском языках.
VIII. Благодарности
В этом разделе указываются все источники финансирования исследования (организации, оказавшие финансовую поддержку), а также благодарности людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки.
Приводятся на русском и английском языках.
IX. Конфликт интересов
Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы.
Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов, включив информацию о конфликте интересов в соответствующий раздел статьи.
Если конфликта интересов нет, автор должен также сообщить об этом. Пример формулировки: «Автор декларирует отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов, связанных с публикацией настоящей статьи».
X. Текст статьи
В журнале принят формат IMRAD.
Формат текста рукописи. Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 14 pt и межстрочный интервал 1,0 pt. Абзацный отступ – 1,5 см.
Выделения в тексте можно проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв, но НЕ подчеркиванием. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через сервис Microsoft Word «найти и заменить»).
В списках и перечнях не используется автоматическая нумерация текстового редактора.
Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы). Структура рукописи должна соответствовать шаблону: Авторы статьи; название статьи; название учреждения (с указанием почтового адреса); резюме статьи; ключевые слова; текст статьи; литературу; дату получения статьи редакцией; сведения об авторах (с указанием фамилии, имени, отчества, ученого звания, ученой степени, должности, подразделения, названия организации, города и страны).
Полный текст (на русском, английском или обоих языках) должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвященной описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы:
- Введение.
- Методология;
- Результаты и их обсуждение;
- Выводы (рекомендации).
XI. Рисунки
Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати.
Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи.
Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.
Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что …» или «Указано, что … (рис. 3)».
Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по центру: «Рис. 2. Описание технических процессов».
Точка после подрисуночной подписи не ставится.
Иллюстрации, встраиваемые в текст, должны быть выполнены в одном из стандартных форматов (TIFF, JPEG, PNG) с разрешением не ниже 300 dpi. Рисунки, выполненные в MS WORD, не допустимы. Рисунки встраиваются в текст через опцию «Вставка-Рисунок_Из файла» с обтеканием «В тексте» с выравниванием по центру страницы без абзацного отступа. Иные технологии вставки и обтекания не допускаются
Подрисуночные подписи приводятся на русском и английском языках.
Английский вариант подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке. Надписи на рисунках также приводятся на двух языках.
XII. Скриншоты и фотографии
Фотографии, скриншоты и другие нерисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись на русском и английском языках, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст. Английский вариант подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке.
XIII. Таблицы
Таблицы должны быть хорошего качества, пригодные для печати. Предпочтительны таблицы, пригодные для редактирования, а не отсканированные или в виде рисунков.
Все таблицы должны иметь заголовки.
Названия таблицы, столбцов и строк должны быть переведены на английский язык.
Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если таблица в тексте одна, то она не нумеруется.
Отсылки на таблицы оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что …» или «Указано, что … (табл. 3)».
Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название.
Выравнивается по центру.
Точка после заголовка таблицы не ставится.
Английский вариант заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке. Английский вариант заголовков столбцов и строк следует располагать после соответствующих заголовков на русском языке.
XIV. Сокращения и аббревиатуры
Следует избегать сокращений. Все имеющиеся в тексте сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общеупотребительных. Аббревиатуры следует расшифровывать при первом упоминании их в тексте
XV. Сноски
Сноски нумеруются арабскими цифрами, размещаются постранично. В сносках могут быть размещены: ссылки на анонимные источники в сети Интернет, ссылки на учебники, учебные пособия, ГОСТы, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах и журналах, авторефераты, диссертации (если нет возможности процитировать статьи, опубликованные по результатам диссертационного исследования), комментарии автора.
XVI. Cписок литературы
Cписок литературы приводится на русском и английском языках в виде двух различных разделов, озаглавленных СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ и REFERENCES.
Список литературы к статье обязателен и должен содержать не менее 20 источников.
Список литературы в обязательном порядке должен содержать ссылки на современные источники (не старше 5 лет на момент опубликования статьи). Лишь в случае необходимости допустимы ссылки на более ранние труды. Справочная литература не старше 10 лет.
В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), упоминающиеся в тексте статьи. Нежелательно включать в список литературы авторефераты, диссертации, учебники, учебные пособия, ГОСТы, информацию с сайтов, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах, на сайтах и в блогах. Если необходимо сослаться на такую информацию, следует поместить информацию об источнике в сноску.
Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.
Самоцитирование не должно превышать 15-17 %.
В журнале используется Ванкуверский формат цитирования, который подразумевает отсылку на источник в квадратных скобках и последующее упоминание источников в списке литературы в порядке упоминания. Страница указывается внутри скобок, через запятую и пробел после номера источника: [6, с. 8].
Все ссылки, указанные в списке литературы, должны быть включены в текст статьи.
Ссылки должны быть верифицированы, выходные данные проверены на официальном сайте журналов и/или издательств.
В списке источников на языке оригинала описание всех источников (как русскоязычных, так и иностранных) дается в соответствии с правилами российского ГОСТа 7.0.5-2008. «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления».
Сведения о книге (монографии, сборнике, материалах конференций и т.п.) должны содержать: фамилии и инициалы всех авторов; полное название источника; фамилии и инициалы редакторов (в случае, если они указаны в выходных данных источника); город; издательство (при наличии); год издания; общее число страниц.
Сведения о статье из книги должны содержать: фамилии и инициалы всех авторов статьи; название статьи; название книги; фамилии и инициалы редакторов (в случае, если они указаны в выходных данных источника); город; издательство (при наличии); год издания; страницы, на которых размещена статья.
Для журнальной статьи – фамилии и инициалы всех авторов; название статьи; название журнала; год издания; том; номер; страницы, на которых размещена статья.
Допускаются только общепринятые сокращения названий журналов.
При описании источника следует указывать его DOI. Если цитируемый источник не имеет DOI, но размещен в сети Интернет, следует указать его адрес доступа.
При цитировании интернет-ресурсов необходимо максимально полно указывать ФИО автора (авторов), точное название работы, название ресурса, опубликовавшего описываемый документ, а также точную ссылку на веб-страницу-первоисточник (а не на главную страницу сайта, с которого взят материал). Обязательно указывается дата обращения.
Оформление списка литературы на английском языке. При оформлении списка литературы на английском языке после описания русскоязычного источника в конце ссылки ставится указание на язык работы: (In Russ.).
Для транслитерации имен и фамилий авторов, названий журналов следует использовать стандарт BSI.
Примеры оформления
Ссылки на статьи из иностранных источников:
1 Фамилия И.О., 2 Фамилия И.О. Название статьи. Название журнала. Год; Том(Номер): 00-00. DOI: 10.13655/1.6.1234567.
Ссылки на монографии на иностранном языке:
С 1-3 авторами:
1 Фамилия И.О., 2 Фамилия И.О. Название книги. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.
Указание на редактора или составителя:
1 Фамилия И.О., 2 Фамилия И.О., 3 Фамилия И.О., редакторы. Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.
Глава из монографии или сборника:
1Фамилия И.О. 1Название. В: 2Фамилия И.О., редактор. 2Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.
Название журнала и название монографий и сборников выделяется курсивом, после инициалов ставятся точки. Между фамилией автора и инициалами запятая не ставится.
Оформление переводных ссылок на статью и монографию
В общем виде структура ссылки на статью выглядит так:
Авторы (транслитерация). [Перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках]. Название русскоязычного источника (транслитерация). [Перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках]. Выходные данные с обозначением на английском языке или только цифровые. Указание на язык статьи (in Russ.)
В общем виде структура ссылки на монографию выглядит так:
Авторы (транслитерация). [Перевод названия монографии в квадратных скобках]. Выходные данные: место издания на английском языке, если это организация, и транслитерация, если издательство имеет собственное название (с указанием на английском, что это издательство). Количество страниц.
1Familia I.O., 2Familia I.O. [Перевод названия статьи]. Транслитерация названия журнала=Официальное название на английском языке. Год;Том(Номер):00-00. DOI: 0000-0000 (In Russ.)]
1Familia I.O. [Перевод названия монографии]. Gorod: Izdatelstvo; 2000. (In Russ.)]
Ссылки на интернет-ресурсы:
Примечание: предпочтительно указывать ссылку на материал с сайта, который упоминается в статье. Ссылка на главную страницу не информативна и не дает возможность проверить информацию.
Название материала на сайте [сайт]. Название сайта; 2016 [обновлено 19 октября 2016; процитировано 30 октября 2016]. Доступно: http://www.example.ru.
XVII. Как подать статью на рассмотрение
Рукопись статьи направляется в редакцию через online форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).
XIX. Взаимодействие между журналом и автором
Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.
Все поступающие в журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право» статьи проходят предварительную проверку ответственным секретарем журнала на соответствие формальным требованиям. На этом этапе статья может быть возвращена автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе статья может быть отклонена из-за несоответствия ее целям журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности.
После предварительной проверки ответственный редактор передает статью рецензенту с указанием сроков рецензирования. Автору отправляется соответствующее уведомление.
В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования нескольких специалистов, а также главного редактора.
При положительном заключении рецензента статья передается редактору для подготовки к печати.
При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается 3 месяца на устранение замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, редакция снимает статью с рассмотрения.
При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее решение редакции.
Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляется финальная версия верстки, которую он обязан проверить. Ответ ожидается от авторов в течение 7 суток. При отсутствии реакции со стороны автора верстка статьи считается утвержденной.
XX. Порядок пересмотра решений редактора/рецензента
Если автор не согласен с заключением рецензента и/или редактора или отдельными замечаниями, он может оспорить принятое решение. Для этого автору необходимо:
- исправить рукопись статьи согласно обоснованным комментариям рецензентов и редакторов;
- ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.
Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.
XXI. Действия редакции в случае обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных
В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных редакция руководствуется правилами COPE.
Под «недобросовестным поведением» журнал «Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: История и право» понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.
К «недобросовестному поведению» журнал «Известия Юго-Западного государственного университета» не относит частные ошибки или частные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов, или недобросовестное поведение, не связанное с научным процессом.
XXII. Исправление ошибок и отзыв статьи
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, влияющих на ее восприятие, но не искажающих изложенные результаты исследования, они могут быть исправлены путем замены pdf-файла статьи и указанием на ошибку в самом файле статьи и на странице статьи на сайте журнала.
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана. Инициатором отзыва статьи может быть редакция, автор, организация, частное лицо.
Отозванная статья помечается знаком «Статья отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.