Top.Mail.Ru
 

Международное сотрудничество

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ 

РЕАЛИЗАЦИИ

«МЕЧТЫ СТУДЕНТА» 






Значение языка китайского никак не может

быть поставлено ниже других.

Невозможно, чтобы он со временем

не вошел в круг всеобщего образования,

не вытеснил из школ те мертвые языки,

раньше которых он, несомненно, родился

и в состоянии пережить все другие

языки.

              «История изучения китайского языка

                                                                                          в Российской империи»

Великая Китайская стена, запретный и таинственный город Гугун, Пекинская опера, приветливые, но настороженные жители Поднебесной, легендарный правитель Мао Цзэдун, «терракотовая армия», уникальная религия, отобравшая и впитавшая все самое лучшее из конфуцианства, буддизма и даосизма, столь трудно постижимая и не доступная европейцам философия Востока, язык и письмо, водворенные на ступень художественной формы искусства и приравненные к живописи и поэзии…

Сколько раз о своих впечатлениях от поездок в Китай писали студенты нашего университета, особенно студенты факультета лингвистики и межкультурной коммуникации!

Сколько раз рассказывали они о великолепии этой удивительной страны на страницах общеуниверситетской газеты «Импульс»!

Сколько раз подчеркивали кротость, скромность, трудолюбие жителей Поднебесной, их чувство гордости за все китайское и особое уважение к иностранцам, проявляющим интерес к их истории, культуре, традициям и языку!

В нашем обществе распространен стереотип, что язык Поднебесной трудно изучаем, а применение его никому не нужно. Друзья, спешим вас разубедить …

Да, изучать китайский язык трудно, но зато какое это удовольствие – свободно общаться на нем с представителями Китайской народной республики здесь, в Курске, или находясь в самом Китае.

Китайский язык очень востребован на рынке труда.  Российский Интернет полон вакансиями специалистов со знанием китайского языка. "Только за последний месяц появились 19 новых вакансий с разговорным китайским, - подчеркнул заместитель гендиректора "РИА Новости" Валерий Левченко. - Например, специалистов по импорту и закупкам, менеджера по продажам финансовых услуг, преподавателя для дошкольного учреждения. В основном, правда, речь идет о Москве, Санкт-Петербурге и Дальнем Востоке. Но вот специалисты со свободным знанием китайского требуются практически везде: за тот же срок - 50 новых вакансий уровня директора проектов и выше. Есть очень большая потребность в преподавателях китайского языка".

А это значит, что  у студентов нашего университета и особенно факультета ЛМК есть шанс получить высокооплачиваемую работу на международном предприятии, и он гораздо выше, чем просто у «англичан», «немцев» или «французов».

Сегодня не каждый российский университет может предложить своим студентам изучение китайского языка как иностранного. Мы же поистине счастливые люди! У нас есть то, чего нет у многих других – возможность изучать язык великой нации и получать навыки практического владения им, регулярно посещая страну.

В нашем Юго-Западном государственном университете китайский язык не только включен в учебные планы специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» и направления подготовки бакалавриата «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в качестве практического курса третьего иностранного языка, но и активно преподается на курсах для студентов всех специальностей, для школьников и представителей широкой общественности.

Многие студенты-лингвисты выбрали китайский своим третьим иностранным языком и теперь не только с удовольствием изучают его на занятиях, но и читают газеты, журналы художественную литературу на языке-оригинале, смотрят кинофильмы и даже поют песни на китайском языке.

Увы, наш собственный корабль знаний плавает по волнам китайской Грамматики и Каллиграфии не так давно, но мы можем с гордостью сказать, что занятия «путунхуа» вдохновили нас на постижение китайских традиций и философии. Как говорил Ханс Георг Гадамер, «изучение иностранного языка есть расширение сферы всего того, что мы вообще можем изучить».

Будучи в Китае, мы открыли для себя много нового!

Нас поразили чудесная природа этой страны, уникальные памятники старины, самобытная духовная культура и уникальные традиции.  

Мы увидели Великую Китайскую Стену, позолоченных львов, древних драконов, почувствовали вкус китайской  кухни и китайского зеленого чая, ощутили специфику китайской медицины.

Мы узнали, что Поднебесная – это не только страна шелка, но и родина фарфора, что здесь изобрели компас, бумагу, порох, книгопечатание...

Мы поняли, что китайский язык занимает чрезвычайно важное место в системе официальных духовных ценностей  страны (вместе с древнейшей иероглифической письменностью он воспринимается как фундамент китайской цивилизации и гарантия сохранения национальной идентичности в условиях глобализации, как неотъемлемая часть патриотизма).

Мы сделали важное открытие: в КНР придается большое значение распространению китайского языка в мире (оно считается составной частью создания положительного образа страны за ее пределами). Нам рассказали, что для этого в 1984 году при Министерстве образования Китая создается Канцелярия по делам распространения китайского языка за рубежом. С 2004 года канцелярия учреждает за границей институты, названные именем Конфуция, и к апрелю 2009 года было уже открыто 326 таких институтов, из них, двенадцать  - в России.

Обогащенные новыми знаниями и впечатлениями, вернулись мы в родной университет. И  нам очень приятно удивлять ровесников, друзей и бывших одноклассников своим умением говорить на китайском языке. Пусть завидуют! И мы глубоко уверены, что наступит день, когда мы займем достойное место в организациях, сотрудничающих в КНР.

Нам остается только лишь сказать: « 歡迎來到中國!», или « Добро пожаловать в Поднебесную! ». Приходите к нам на факультет лингвистики и межкультурной коммуникации изучать китайский язык!

 

                                                                                Борзыкин Егор, Ершов Алексей 

Я сотрудник Я абитуриент Я студент